Vayehi II: Biblical Parallelism
ורבו - כפל לשון של חצים שבפסוק כמו יסובו עלי(ו) רביו, חציו. ולכן הוא נדגש. אבל מגזרת מריבה יאמר אשר רבו בני ישראל. כמו מן קם קמו, מן שב שבו, כן יאמר מן הרב רב עם ישראל, רבו. ומדמה הפסוק לשון הרע של [אשת] פוטיפר לחצים כדכת' חץ שחוט לשונם מרמה דבר, וידרכו את לשונם קשתם שקר. ורבו מגזרת רבב כמו סבו מן סבב, צהלי ורוני מן רנן. רבו שיטרוט ב"ל:
As we have seen before, Rashbam is among the pioneering voices developing these sorts of theories about biblical literature. He uses the term כפל לשון to describe this parallelism and uses it here to great effect. In Bereishit 49:23, Ya’akov says of Yosef: וַיְמָרֲרֻהוּ וָרֹבּוּ וַיִּשְׂטְמֻהוּ בַּעֲלֵי חִצִּים. The word וָרֹבּוּ here is obscure. The temptation is to see it as describing מריבה, some sort of tension or fight, such that Yosef’s adversaries—using their arrows—are described as dealing with him bitterly, fighting with him and resenting him. Rashbam notes that the dagesh in the bet votes against this reading, since the plural third person past tense of fighting would be vocalized וָרָבוּ. But what really forecloses this interpretation is the principle of כפל לשון. Once we realize that the first and second parts of this verse are parallel, we realize that וָרֹבּוּ is likely synonymous with בַּעֲלֵי חִצִּים. It thus must refer to shooting arrows, which then calls to mind Iyov 16:13, where we find the same root referring to archers surrounding their victim.
1 Comments:
Kids with no education will fail as adults. It is hard to get ahead with a poor education. What can you do to make sure your kids are educated properly? A good answer is homeschooling. Use these tips to homeschool kids well.
yourfaceis.com |
yourhautecouture.com |
youtubev.net |
akelitesoftware |
barmait |
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home